Recrutement aux Nations Unies d’un Spécialiste de la gestion des programmes hors classe à Montréal

Intitulé publication: SENIOR PROGRAMME MANAGEMENT OFFICER, P5
Intitulé code d’emploi: Spécialiste de la gestion des programmes hors classe
Département / Bureau: Programme des Nations Unies pour l’environnement
Lieu d’affectation: MONTREAL
Période de candidature: 06 juillet 2020 – 19 août 2020
No de l’appel á candidature: 20-Programme Management-UNEP-136080-R-Montreal (X)
Staffing Exercise N/A

Cadre organisationnel

Le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) est l’autorité mondiale de premier plan en matière d’environnement, chargée de définir le programme mondial pour l’environnement, de promouvoir la mise en œuvre cohérente du volet environnement du développement durable au sein du système des Nations Unies et ayant autorité pour défendre la cause de l’environnement mondial.

Au Sommet « Planète Terre » tenu en 1992 à Rio de Janeiro, les dirigeants du monde ont arrêté une stratégie globale en faveur du « développement durable ». La Convention sur la diversité biologique était l’un des principaux accords adoptés à Rio. Elle énonce trois grands objectifs : la conservation de la diversité biologique, l’utilisation durable de ses éléments constitutifs et le partage juste et équitable des avantages découlant de l’exploitation des ressources génétiques. Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, qui est administré par le PNUE, est situé à Montréal. Le poste est à pourvoir à la Division de la science, de la société et de l’avenir durable de la Convention sur la diversité biologique, à Montréal. Sous la supervision directe de l’Administrateur(trice) général(e) de la Division, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après.

Responsabilités

  1. Diriger et coordonner la mise en œuvre des programmes de travail du Groupe sur les peuples et la biodiversité afin d’assurer l’exécution des produits:
    a) Encadrer le personnel, gérer sa performance et faciliter le déploiement des ressources humaines, techniques et financières nécessaires à la mise en œuvre des programmes de travail ; b) Superviser et assurer la planification, l’organisation et le service des réunions dans les différents domaines d’activité ; c) Gérer, guider, encadrer et former ses subordonnés.

    B. Mettre au point des activités de sensibilisation et des partenariats à l’appui des programmes de travail du Groupe :
    a) Offrir des possibilités de développement des capacités et faciliter la coopération entre les Parties, les peuples autochtones et les communautés locales, ainsi que les représentant(e)s des femmes ; b) Veiller à ce que les documents pour les réunions des groupes d’experts, les ateliers, les organes subsidiaires et la Conférence des Parties soient établis dans les délais voulus ; c) Conseiller l’équipe dirigeante et assurer la liaison avec les Parties et le Bureau de la Conférence des Parties, le Bureau de l’Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques, en vue de la préparation des réunions.

    C. Aider les Parties, les peuples autochtones et les communautés locales, les groupes de femmes et les parties prenantes à mettre en œuvre les articles de la Convention et de ses Protocoles relatifs aux connaissances traditionnelles, à la culture, au genre, à la santé et aux droits humains:
    a) Faire rapport sur les projets de budget, l’exécution des programmes et les questions relatives aux programmes; b) Entretenir une étroite collaboration avec les Parties, les organisations internationales compétentes, les représentants des peuples autochtones et des communautés locales, les groupes de femmes et les parties prenantes concernées; c) Créer et améliorer la participation effective des groupes de clients, en transmettant les décisions pertinentes de la Convention et de ses Protocoles.

    D. Diriger et coordonner l’action interinstitutions sur la diversité biologique et culturelle (Nature et Cultures) aux fins de la mise en œuvre des objectifs de la Convention:
    a) Assurer et promouvoir un rapprochement régulier et adapté avec d’autres programmes de travail au titre de la Convention sur la diversité biologique et des organisations compétentes, telles que les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales, les établissements universitaires et les entreprises, afin d’envisager et de promouvoir des collaborations, partenariats et synergies efficaces favorisant la mise en œuvre de la Convention et de ses Protocoles.

    E. S’acquitter d’autres tâches que pourrait lui confier le (la) Chef de Division et le (la) Secrétaire exécutif(ve).

Compétences

  • Professionnalisme: diriger et à gérer les programmes de travail sur les connaissances traditionnelles et les questions connexes, le genre et la biodiversité, la santé et la biodiversité, les droits humains et la biodiversité, ainsi que le programme de travail conjoint sur la nature et les cultures avec l’UNESCO et l’Union internationale pour la conservation de la nature, afin d’assurer la bonne réalisation de leurs objectifs, en temps utile et en toute efficacité; mettre en place des activités de sensibilisation et des partenariats à l’appui des programmes de travail du Groupe et des groupes de clients; assurer la préparation et le service de la Conférence des Parties, des réunions intersessions des organes subsidiaires, y compris le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée sur l’article 8 j) et les dispositions connexes et d’autres organes subsidiaires, ainsi que des réunions d’experts; tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise.

    • Qualités de chef: servir de modèle à son entourage; armer chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés; s’employer avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises; établir et entretenir des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis; prévoir les conflits et s’efforcer de les résoudre à l’amiable; s’investir dans le changement et le progrès; ne pas se cantonner dans le statu quo; avoir le courage de prendre des positions impopulaires; prendre l’initiative et la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités; faire la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs féminins et masculins et manifester la volonté d’atteindre cet objectif.

    • Hauteur de vues: discerner les problèmes, les créneaux et les risques stratégiques; faire bien comprendre les liens existant entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs plus limités du service; définir et faire prévaloir une orientation générale qui emporte l’adhésion de ses collègues; faire partager sa conviction au sujet des possibilités futures.

    • Aptitude à la communication: s’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

    • Sens des responsabilités: assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité; se conformer aux règles et procédures de l’Organisation; soutenir ses subordonné(e)s, les encadrer et assumer la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées; prendre personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service.

Formation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’environnement, de l’enseignement, du droit, de la sociologie, de l’anthropologie, des affaires internationales ou dans d’autres disciplines apparentées. À défaut, diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle

Au moins 10 années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de projets ou de programmes, de l’administration, de l’évaluation, de l’élaboration des politiques ou dans un domaine apparenté.
Une expérience professionnelle en ce qui concerne les populations autochtones et les communautés locales au niveau international ou au sein du système des Nations Unies est très souhaitable.
Une expérience internationale dans la biodiversité et le genre, la santé et/ou les droits humains est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais, tant à l’oral qu’à l’écrit, est exigée. La connaissance d’autres langues officielles de l’ONU est souhaitable.

Méthode d’évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation technique et à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Ce poste est à pourvoir pour une durée initiale d’un an renouvelable.

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur. Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales ou géographiques, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de motivation. Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées. Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée.

Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter.
Les vacataires et les consultant(e)s ayant travaillé au sein du Secrétariat de l’ONU au cours des six derniers mois, quel que soit l’organisme intéressé, ne pourront prétendre à un poste temporaire ou à durée déterminée d’administrateur(trice) ou de fonctionnaire de rang supérieur et leur candidature sera écartée.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Postuler ici