Recrutement aux Nations Unies d’un Spécialiste adjoint de la gestion des programmes, P2

Intitulé publication: Spécialiste adjoint de la gestion des programmes, P2
Intitulé code d’emploi: Spécialiste adjoint de la gestion des programmes
Département / Bureau: Département des opérations de paix
Lieu d’affectation: NEW YORK
Période de candidature: 06 août 2020 – 19 septembre 2020
No de l’appel á candidature: 20-Programme Management-DPO-138220-R-New York (X)
Staffing Exercise N/A

Cadre organisationnel

Ce poste relève du Bureau de l’état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de paix, à New York, où il est rattaché à l’Équipe de mobilisation des ressources du Groupe de la planification stratégique et de l’appui aux opérations du Service de la lutte antimines. Le (la) titulaire relève du (de la) spécialiste de la mobilisation des ressources. Il (elle) est essentiellement chargé(e) favoriser la réalisation des priorités du Service de la lutte antimines en matière de mobilisation des ressources.

Créé en 1997, le Service de la lutte antimines s’efforce d’éliminer la menace que représentent les mines, les restes explosifs de guerre et les engins explosifs improvisés en coordonnant l’action antimines de l’ONU, en dirigeant les interventions au niveau des pays et en appuyant l’élaboration de normes, de politiques et de règles. En tant que service spécialisé de l’ONU faisant partie du Département des opérations de paix, le Service de la lutte antimines opère dans le cadre des mandats qui lui sont confiés par l’Assemblée générale et le Conseil de sécurité. Il répond également aux demandes d’appui spécifiques du Secrétaire général ou de l’agent(e) habilité(e).

Pour plus d’informations sur le Service, veuillez consulter le site www.mineaction.org/unmas

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

• Travailler avec les principaux clients et les États Membres pour faciliter le financement des programmes et projets qui lui ont été confiés, etc. ; suivre et analyser certains aspects de l’élaboration et de l’exécution des programmes et projets ; examiner les documents et rapports pertinents; cerner les problèmes et questions à régler et recommander des solutions; entretenir des rapports avec les parties concernées; déterminer les mesures de suivi à prendre et surveiller leur mise en œuvre.
• Se renseigner sur les politiques et priorités des donateurs afin d’aider l’Équipe de mobilisation des ressources.
• Fournir un appui technique aux personnes chargées de la mobilisation des ressources, notamment en étudiant et en analysant les questions et tendances nouvelles intéressant les donateurs.
• Aider à la mobilisation des ressources, en collaboration avec les États Membres, en planifiant et en animant des ateliers et en coordonnant des réunions avec les donateurs, et dans le cadre d’autres sessions interactives.
• Participer à l’élaboration de directives sur la mobilisation des ressources ; aider à la conception d’outils de collecte de données ; analyser et interpréter les réponses reçues ; recenser les problèmes et questions et dégager des conclusions préliminaires.
• Contribuer à l’établissement de rapports d’activité et de rapports financiers, ainsi que de documents divers (projets de notes d’information, listes de points à aborder, analyses, chapitres de rapports et d’études, contributions à des publications, etc.).
• Fournir un appui administratif et fonctionnel dans le cadre des réunions consultatives et autres réunions avec les donateurs, des conférences, etc., et proposer des questions à inscrire à l’ordre du jour, chercher des participant(e)s, élaborer des documents d’information et préparer des exposés, gérer la logistique, etc.
•Mener des activités d’information à destination des donateurs ; faire des exposés sur certains sujets et activités ou y prendre part.
• Participer à des missions de donateurs selon les besoins, notamment en fournissant un appui administratif et fonctionnel, en collectant des données, etc.
• Coordonner les activités liées au budget et au financement (élaboration et présentation de programmes et projets, établissement de rapports d’activité et d’états financiers, etc.) et à l’établissement de documents et rapports connexes (annonces de contributions, programme de travail, budget-programme, etc.).
• Aider à l’administration des financements restreints du Service de la lutte antimines en faveur du plaidoyer.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Compétences

  • PROFESSIONNALISME : Connaître et comprendre les théories, concepts et approches intéressant la mobilisation des ressources en faveur de la lutte antimines et les instruments financiers associés. Être capable de rédiger des orientations relatives à la mobilisation des ressources, notamment des documents directifs, des directives générales et des profils de donateurs. Être capable de cerner et d’analyser les problèmes et les questions et de contribuer à les résoudre. Être capable d’aider à recueillir des données par diverses méthodes. Posséder les compétences en matière d’analyse et d’évaluation conceptuelles nécessaires pour effectuer seul(e) des recherches et des analyses, notamment une bonne connaissance et une expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris les sources électroniques (Internet, intranet, autres bases de données). Être capable de faire preuve de discernement dans l’exécution des tâches qui lui sont confiées, de planifier son propre travail et de concilier des priorités concurrentes. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités.

    • APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

    • SOUCI DU CLIENT : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes; tenir les clients informés de l’avancement des projets; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.

Formation

Diplôme universitaire du premier cycle dans l’un des domaines suivants ou dans une discipline apparentée : administration des entreprises, gestion, économie, relations internationales.

Expérience professionnelle

Au moins deux ans d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans les domaines de la gestion de projets ou de programmes ou de l’administration ou dans un domaine connexe. Aucune expérience n’est exigée des lauréat(e)s du concours du programme Jeunes administrateurs, du concours national de recrutement ou du concours de passage de G à P.
Une expérience des relations internationales ou de la mobilisation des ressources est souhaitable.
Une expérience de la coordination et de l’appui de grandes réunions ou conférences consultatives avec des donateurs est souhaitable.
Une expérience de l’utilisation du progiciel de gestion intégré SAP est souhaitable.
Une expérience de la négociation d’accords financiers ou juridiques est souhaitable.

Connaissances linguistiques

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise de l’anglais est exigée et la connaissance du français est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU serait un atout.

Méthode d’évaluation

Les candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à participer à une évaluation puis, éventuellement, à un entretien axé sur les compétences.

Notice spéciale

Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.

La nomination, l’affectation et le renouvellement se feront sous réserve que le poste soit vacant, que les fonds soient disponibles, que le budget soit approuvé et que le mandat soit prorogé.

Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.

Veuillez noter que les postes relatifs aux affaires politiques peuvent être situés dans des lieux d’affectation famille non autorisée et autres lieux d’affectation classés difficiles, touchés par un conflit ou en situation post-conflit. Le personnel relevant des affaires politiques peut également être logé dans des modules d’hébergement. Une liste actualisée des missions et des informations supplémentaires sur les conditions de travail sur le terrain sont disponibles à l’adresse suivante : https://peacekeeping.un.org/fr.

Charte des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Aucun candidat ne sera pris en considération par l’ONU s’il s’est rendu coupable de violation du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire, d’exploitation sexuelle, d’atteinte sexuelle ou d’infraction autre qu’une infraction mineure au code de la route, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire que le candidat a été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait de profiter ou de tenter de profiter d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « atteinte sexuelle » désigne toute intrusion physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle intrusion.

Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier

L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.

Postuler ici